Monday, September 24, 2012

Significance of Professional Legal Translation Services


Corporate globalization has led to immense growth in the international trade, which has further resulted in rising demand of legal translations. Every company, whether big or small, has some legal documents, which need to be accurately translated into some other languages, so that their foreign clients can easily comprehend the message in the papers. However, this is a complex job, where even a few minor errors can lead to potential lawsuits or legal exposure, which would most probably consume a great deal of money and time. This is where professional services for legal translations come into the picture. These services hold great significance due to a number of reasons.
The translation agencies translate a wide range of legal documents, including patents, contracts, trademark applications, copyright registrations, tax returns, litigation documents, affidavits, trusts, wills, statutes, tenders etc. In addition, these agencies also handle the translation of documents, such as witness statements, depositions and immigration documents. Legal translations involve highly specialized terminology and complicated subject matters. Usually, the main subject involved in legal documents is very delicate, with a lot of money at stake. Thus, it is important to consign the job of translation to someone who has the specialization in efficiently handling all types of legal documents.
The timeliness factor holds great importance in legal translation. Besides, the culture and legal system of the target nation is also crucial to be kept in mind during the whole process. Usually the legislative frameworks and legal structures differ significantly from nation to nation. Every nation has a different language, culture and laws. Legal documents of any particular country, written in its native language, reflect the legal framework and culture of that land. A professional in this field holds in-depth understanding of both, the source as well as target language, involved in a translation project, along with their respective legal systems. Most of the reputed translation agencies hire qualified professionals, having a good overview of all civil and common law systems that are used all over the world.
Besides, they also have a thorough understanding of various legal terms and terminology in specialized areas, such as insurance law, tax law, international law, maritime law, contract law, commercial law, corporate law and criminal law. Most of the established legal translation service providers also make sure that the language experts they hire have a strong legal background and specialized experience of many years. There are also various universities, which offer many courses for the same. These courses provide the aspiring professionals a strong foundation and thorough understanding of all fundamentals of legal system. Professional companies, offering translation services, carefully choose the translators with the required qualification from the top universities.

Sunday, September 16, 2012

Business Translation Services - How To Choose The Best One?


If you are a business man, planning to enter the global market, then one important decision that you can take is enlisting professional services for business translation. While a well-skilled translator can help you successfully connect with your customers, an unskilled translator may result in embarrassing gaffes that might totally alienate your target audience. This makes it all the more important to look for a right business translation company. If you have no idea about how to choose the best one, then read on to know the qualities that you should look for while selecting anyone.
* Reputation - Business contractors usually rely on their reputation to ensure success. Repute is equally important, while hiring professional services for translation. After all, the translators you hire would have the reputation of your business in their hands. It is therefore advisable to get in touch with the past clients of your chosen translation company. Ask them about their experience of working with the translators of that company. Were they able to successfully meet the deadlines and budgetary constraints? How was the translation quality? Ask all such questions that can help you know the competence of their translators.
* Experience - Ask the agency if they can give you the translator's resume, with whom you would be working. Make sure that he is the native speaker of your target language. Business translators, who are native speakers of the target language, can prevent embarrassing mistakes and offended customers. While looking for business translators, one most overlooked skill is the basic writing ability. In order to ensure that the professional you hire is good in the writing job, request him a small writing sample to determine if his writing ability can meet your standards. Also, check out if he has any niche industry. Usually, translators have specialization in a particular industry and are able to comprehend the common use of related terminology and jargon which, if misunderstood, could be ruinous.
* Cost - Watch out for business translation services offering cut-rate fees. Steeply discounted companies may not really have translators holding the skills and cultural background for accurate translation. Factors that usually decide the cost for these services include the target language, subject complexity, experience of a translator and location of the company. Before going ahead with any company, check out how it charges. For instance, it may charge according to a per-work, per-page or an hourly rate. So, do not forget to compare the prices of different companies, before signing an agreement.
Make sure that the business translation service provider you choose has all the above outlined qualities. By keeping in mind the advice given in the article, you are sure to get a great deal of work from your translators.

Sunday, September 9, 2012

What Is A Business Translation Service?


With the volumes of international businesses escalating to unmatched levels, geographical boundaries seem to fade rapidly. Both, small as well as big, entrepreneurs want to take their business to the distant places, irrespective of hurdles like cultural and language barriers. Communicating in the foreign languages is a crucial aspect of building international partnerships. Besides, the way you conduct your business in different nations largely depends on traditional practices and local culture. Thus, it becomes all the more important for businesses to comprehend the implications of communications they have with their prospects or customers.
Mushrooming of professional services for translation in the recent couple of years is actually the evidence of their mounting demand in the business world. Though, there is also translation software available, which can offer instant translation of text in any language, however, this translated text has some limitations. In fact, the output is usually a direct or literal translation, which is not very useful to the end-user. In the business world, there are several terms which are relevant and specific to a particular business category. For example, terminology which is used in financial sector is at large variance from the terminology used in manufacturing sector. Similarly, people engaged in real estate or construction services use certain terms, which may be completely unintelligible to people in catering business.
Considering this fact, it becomes extremely crucial for people belonging to different nations, who want to get into a business partnership, to first understand the intricacies involved in the deal. No matter, whether you have to go through a basic introductory business letter or a big contractual deed, it is utmost important for both the parties to be totally conversant with all the communications that they exchange with each other. The best solution here is to hire a business translator through a reliable translation agency. Businesses, which set out for cross-border dealing without having any idea of what is a business translation service, often end up in failure.
Business translators do not just have a mere understanding of any particular foreign language. Instead, they have in-depth knowledge about the business niche for which they would be translating the documents. With such a wide knowledge about both, nuances of a language and business niche, these translators do justice with the work that they present to the client. To get the most out of translation services, it will be worthwhile if you make little more efforts to identify a service provider with good domain knowledge about your business, along with the required translation certification. So, go ahead and conduct your business successfully across continents with these superb services that make communication hassle-free.

Monday, September 3, 2012

Cross The Linguistic Barriers With a Language Translation Agency


If you have a wildly successful business, which you are planning to take global very soon, then one of the most common hurdles that you are likely to stumble upon is linguistic barrier. If you cannot communicate with your foreign clients in the language that they speak or understand, then you can anytime run into costly mistakes that can be dangerous for your business growth. Thus, instead of profiting from the worldwide operations, you may end up having annoyed customers. To make sure that your company continues to do well, even at the international market, specialized services for translation can be of great help.
Hiring these services would allow you to concentrate on the critical business matters, while the expert translators would take care of the language barriers. When offered by a reputed company, these services can help you reduce pressure of operating a business globally. When you are on the global platform, you cannot expect to run your business in only one language. You need to have a firm grasp on a number of languages, depending on your target markets. However, it seems unrealistic for a business owner to learn all these languages himself and thus availing the benefit of professional services is surely a sensible idea.
There are two ways you can go about enlisting professional help to get your documents translated in some other languages. One is to hire any service agency and the other is to hire individual translators. However, it is apparently better to go for an agency, as it is more likely to produce better outcome, in comparison to individual translators. The individual translators usually have idiosyncratic quirks or methods, which are sometimes not standardized. Thus, you may not be really satisfied with the kind of work they would offer. An agency, on the contrary, usually develops a proper system for managing all translation orders.
Besides, they also have language experts, specializing in a variety of subjects, including cold-calling, marketing and other areas of business. These agencies even hire translators who specialize in diverse fields, such as literature, law and science. They also maintain high editing and proofreading standards, irrespective of how complicated the target languages are. All the documents are double checked by the proofreaders to see if there are any errors in the text. If so, then they are eliminated right away by the experts. A translation service agency, having such a widely diversified staff, can be an extremely valuable resource in helping your business cross the linguistic barriers and make a mark in the global marketplace. So, go ahead and benefit from such wonderful translation services.